Uncategorized

Subtitle Edit 4.0.12 for Windows – Your Essential Program, Ready for Download

Download Subtitle Edit 4.0.12

Screen Captures

Subtitle Edit 4.0.12 Captures 1  Subtitle Edit 4.0.12 for Windows – Your Essential Program, Ready for Download 1734630332 subtitle edit
Get Subtitle Edit 4.0.12

Subtitle Customize is a powerful, included, and user-friendly subtitle editing tool designed for creating, editing, and converting subtitles for videos. It supports a generous range of subtitle formats, including SRT, ASS, and INTERMEDIATE, sanctioning users to easily modify and adjust subtitles for error-free timing and formatting.

With its intuitive interface, Subtitle Edit delivers a variety of functionalities such to the extent that waveform audio display, spell-check, subtitle synchronization, and real-time video preview, making it an ideal choice for both entry-level individuals and academics. The software also includes powerful tools for set processing, translating subtitles, and converting between different subtitle formats.

Subtitle Rearrange features:

  • Create/adjust/sync/translate summary lines
  • Convert in the proximity of SubRib, MicroDVD, Advanced Sub Stop Alpha, Sub Station Premier, D-Cinema, SAMI, youtube sbv, and many more (300+ different formats!)
  • Cool voice visualizer control – can portray pulse form and/or spectrogram
  • Video player works with mpv, Media player interface, or VLC media player
  • Visually sync/adjust a subtitle (start/end position and speed)
  • Audio to text (speech recognition) via Whisper or Vosk/Kaldi
  • Auto Reproduction via Google translate
  • Rip subtitles from a (decrypted) dvd
  • Import additionally OCR VobSub sub/idx binary subtitles
  • Import and OCR Blu-ray .sup contents – bd sup reading is centered on Java method from BDSup2Sub
  • Can open subtitles embedded inside Matroska files
  • Can open subtitles (text, closed captions, VobSub) blended inside mp4/mv4 files
  • Can open/OCR XSub subtitles fused inside divx/avi files
  • Can open/OCR DVB and digital text subtitles embedded centered .ts/.m2ts (Transport Stream) files
  • Can open/OCR Blu-ray subtitles embedded inside .m2ts (Transport Stream) files
  • Merge/split subtitles
  • Adjust display time
  • Fix common misinterpretations wizard….and more.

Subtitle Edit 4.0.12 changelog:

New:

  • Add read support for “OOONA json” format – thx Alfonso
  • New spectrogram themes + merge spectrogram/waveform UI – thx taylanunver
  • Add tool for adjusting film stars between ASSA/brackets/parentheses/colon
  • Add OCR by way of Ollama vision models (granite3.2-vision, gemma3, mistral-small3.1)
  • Add Mistral AI translate
  • Add KoboldCpp AI translate – thx Oplay66
  • Add AvalAI interpret – thx JJHACKER
  • Add “Chinese traditional” for DeepL – thx rdr44b
  • Add voice-over for TTS – thx Chris-656
  • Add new shortcut for “Insert unicode symbol” concerning main text box – thx davidgaryesp
  • Add “gemini-2.0-flash” model (and allow customized model name) – thx yawoo
  • Allow custom prompt instead of Gemini + introduce ‘gemini-2.0-flash-lite’ – thx LightGrey
  • Add video player logo – thx Leon

Improved:

  • Update Bibimbap-flavored translation – thx domddol
  • Update Greek transcription – thx PMitsakis
  • Update Chinese translation – thx nkh0472
  • Update Polish transference – thx admas
  • Update French translation – thx Pierre
  • Update Alpine translation – thx bovirus
  • Update Luso reformulation – thx hugok79
  • Update Czech translation – thx Matěj
  • Update Brazilian Portuguese translation – thx igorruckert
  • Update Russian translation – thx elfriob
  • Update Faster-Whisper-XXL to r245.4 – thx Purfview
  • Update Whisper CPP to 1.7.5
  • Update mistake in the word to 2025-03-31
  • Update yt-dlp to 2025-03-26
  • Improvements (speed and fixes) on account of PaddleOCR – thx timminator/Codling
  • Add standalone PaddleOCR (no Python required) – thx timminator
  • Make Whisper file list scrollable + auto scroll current item – thx RazyRo
  • Minor improvements for “spell check”
  • Some additions to language collections – thx Zoltán
  • Minor improvements with the purpose of CSV importer – thx Louie
  • Allow loading subtitle on account of MP4/MKV in file scrutinize – thx FireEmerald
  • Add CMD line SUP to SUP without OCR – thx AYColumbia
  • Improve “Fix invalid italics” – thx uckthis
  • Improve pellucid captioning on account of Vegas Experienced – thx zzzzzz9125/Hintsmth
  • Add total-words + total-chars to specific plan header/footer – thx Jorge
  • More consistent error directive underneath cmd line convert – thx xylographe/Hlsgs
  • Add Brazilian Portuguese for LibreTranslate – thx erickcomcek

Fixed:

  • Fix space character at PAC
  • Fix regarding LRC with MS parsing – thx AverageHoarder
  • Fix crash in TTS retry – thx cvrle77
  • Fix custom format duration > 1 min – thx bangwb
  • Fix WebVTT conversion of color-name to color – thx mbas-rtbf
  • Fix inappropriate removal of space after colon in format EBU
  • Fix timeframe in DVB subs, support for stuffing type – thx stanislavpetkov
  • Fix namespace as textAlign attribute in “SMPTE-TT 2052” – thx palemieux
  • Use chosen tape extension in “Gen video along with transparent subs” – thx Leon
  • Do not add comma when merging remarks – thx uckthis
  • Fix issue with italic in DCinema formats – thx MartinaBerger
  • Fix for split line with dialog – thx Yanngo
  • Fix for char “ã” in Piper TTS model/config

Download: Transcription Edit 4.0.12 | Portable | ~10.0 MB (Open Source)View: Subtitle Edit Entry page | Screenshot

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *